Коли проривається гребля
Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.
(Дж. Пэйдж - Р. Плант - Дж. Бонэм - Дж. П. Джонс - M. Минни)
Якщо дощ і далі литиме, прорве греблю, Якщо дощ і далі литиме, прорве греблю, І коли вона таки прорветься, мені ніде буде жити. Нікчемна стара гребля привчила мене до плачу й стогону, Нікчемна стара гребля привчила мене до плачу й стогону, Лиш тільки вона може прогнати гірського чоловіка до себе додому, О так, о так, о так. Ні, не сумуй з цього приводу, Коли ти намагаєшся віднайти шлях додому, Ти не знаєш, куди йти? Йтимеш на Південь, не знайдеш там роботи, і нікого ти не знаєш у Чикаго. Плач ще нікому не допоміг й молитви тут ні до чого, Плач ще нікому не допоміг й молитви тут ні до чого, Коли проривається гребля, мамо, потрібно втікати. Всю ніч просидів на греблі й стогнав, Всю ніч просидів на греблі й стогнав, Думаючи про кохану й теплу та милу оселю. Їду в Чикаго, їду в Чикаго… в Чикаго… пробач, але ти не вирушаєш зі мною, Їду, їду, вже їду…