Пісня залишається такою ж самою

The Song Remains The Same

Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.

(Дж. Пэйдж - Р. Плант)

У мене був сон, божевільний сон,
Про все, що я хотів би знати,
Про все, де я хотів би бути.

Слухай мою пісню. Люди, послухайте мою пісню! Співаємо разом!
Ви не знаєте, що ви зараз втрачаєте.
Кожна малесенька пісенька, яку ви знаєте,
Все, що маленьке, - повинне рости,
І воно справді повинно рости.

Сонячне проміння у Каліфорнії, солодкі дощі у Калькутті,
Місячне сяйво у Гонолулу – а пісня залишається такою ж самою.

Виспівуй „харе, харе”, танцюй „Хучі ку”
Світло міста світить дуже яскраво, коли ми ковзаємо, ковзаємо, ковзаємо.