Именно Так

That's The Way

Перевод Ильи Кормильцева
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)

Я не знаю, как мне сказать тебе,
Что я больше не буду играть с тобой,
Я не знаю, что мне делать после того, что сказала мне мама -
Друг мой, сосед мой!

Я не могу поверить тому, что говорят люди:
Ты собираешься отпустить длинные волосы,
И пока я сижу здесь и учусь весь день,
Ты шляешься по сомнительным кварталам.

И когда я на улице встречаюсь с тобой,
Почему твои глаза не видят меня?
Неужели ты нашел себе игры интересней, чем наши?
Так мне сказала мама:
"Именно так, о, именно так должно быть, да-да".
Мама сказала, что именно так все должно оставаться, да-да.

А вчера я увидел - ты стоял на берегу реки,
Со слезами в глазах,
И смотрел на рыб, умиравших в грязной воде,
Словно они тебя загипнотизировали…

Вчера я видел, как ты целовал цветы,
Но все живое рано или поздно умрет -
Поэтому я хочу сказать тебе, что жить надо припеваючи,
А ты только грустишь с утра до вечера.

Я не знаю, как сказать тебе об этом,
Если твои уши больше не слышат меня,
Пора тебе подумать еще раз и еще раз -
Должно ли все оставаться именно так?
Именно так, именно так и должно все быть,
Неужели тебе не понятно,
Мама говорит, мама говорит, что именно так все должно оставаться, да…