Озоновая Крошка

Ozone Baby

Перевод Ильи Кормильцева
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)

Я слышу, как ты стучишься в мои двери -
Но я не берег для тебя то, что ты хочешь, детка…
Звони в мой звонок сколько хочешь -
Ты уже опоздала, моя радость.

О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь… моя собственная…

Не трать попусту мое время -
Я устал от всего, что ты вытворяешь.
Нет толку стоять н ждать чего-то -
Это очередь, ты стоишь в очереди…

Н я говорю: о, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная…

Я мог бы стоять у текучей воды,
Но я знаю только,
Что я прождал бы там миллионы лет
И так бы и остался стоять, где стоял…
Я мог бы плакать в темноте и плыть по течению,
Потратить всю мою жизнь на ожиданье -
Но ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты же слышала, что я сказал -

А я сказал: о, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная…

О, это моя любовь -
О, моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
О, моя настоящая собственная любовь…
Я сказал: это моя любовь -
О, моя настоящая собственная любовь…