Озоновая Крошка
Перевод Ильи Кормильцева
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Я слышу, как ты стучишься в мои двери - Но я не берег для тебя то, что ты хочешь, детка… Звони в мой звонок сколько хочешь - Ты уже опоздала, моя радость. О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… моя собственная… Не трать попусту мое время - Я устал от всего, что ты вытворяешь. Нет толку стоять н ждать чего-то - Это очередь, ты стоишь в очереди… Н я говорю: о, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная… Я мог бы стоять у текучей воды, Но я знаю только, Что я прождал бы там миллионы лет И так бы и остался стоять, где стоял… Я мог бы плакать в темноте и плыть по течению, Потратить всю мою жизнь на ожиданье - Но ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты же слышала, что я сказал - А я сказал: о, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная… О, это моя любовь - О, моя настоящая собственная любовь… О, это моя любовь - О, моя настоящая собственная любовь… Я сказал: это моя любовь - О, моя настоящая собственная любовь…