Нет Пощады

No Quarter

Автор неизвестен, перевод прислан Александром Устюговым
(Дж. П. Джонс - Дж. Пэйдж - Р. Плант)

Гаснет свет, закрыта дверь
Не войдут они теперь
Снег, что за окном, тяжел
Крылья Тора - хлада стон
Во сверкающей броне
Сны несут тебе и мне
По тропе пришли чужой, потаенной, неземной…
Нет Пощады! Они не просят Пощады !
 
Смерть летит во след крылам
Хохот Дьявола вслед нам
Валит снег сбивая с ног
Вой собак судьбы - наш рок
Пролетели, унеслись.
Снег и сны и наша жизнь
По тропе идут чужой, потаенной, неземной
Нет Пощады! Не проси
Боль! Смотри, смотри, смотри…
Пощади их, пощади, дай пощады им,
Дай им…