Я не можу тебе покинути, крихітко (LZ-1)
Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.
(Вилли Диксон)
Я не можу тебе покинути, крихітко, але я тебе відкладу на хвильку. Я не можу тебе покинути, крихітко, але я тебе відкладу на хвильку, Ти забруднила мій щасливий дім й заставила мене погано поводитись зі своє єдиною дитиною. Я сказав, ти знаєш, що я тебе кохаю, крихітко, І свою любов то тебе я не міг ніколи приховати. О, коли я відчуваю тебе поряд, дівчинко, я впевнений, Ти – моє єдине бажання. Коли ти чуєш, як я стогну й страждаю, Ти знаєш, воно ранить мене глибоко всередині. Коли ти чуєш, як я стогну й страждаю, Ти знаєш, воно ранить мене глибоко всередині. О, коли ти чуєш мене, ти знаєш, ти – Моє єдине бажання. Так, лише ти, тільки ти.