Друзі
Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Яскраве світло майже засліпляє, темна ніч ще досі сяє, Не можу спинитись, продовжую лізти шукаючи те, що загубив. Мав колись подругу, що промовила мені: „У тебе є кохання, ти не один”, Тепер вона пішла, залишивши мене шукаючим те, що загубив. Ммм, кажу тобі зараз, найкраще – що ти можеш вже зробити, Це обмінятись посмішками з кимось нещасним, це легко й просто. Зустрів на обочині людину, що плаче, немає сумнівів, Без друга – ти неповноцінний, шукати те, що ти загубив – марна справа. То ж якщо колись хтось тебе потребує, не опускай їх, хоча тобі буде боляче, Іншого дня ти потребуватимеш когось так само, шукаючи те, що загубив. Ммм, кажу тобі зараз, найкраще – що ти можеш вже зробити, Це обмінятись посмішками з кимось нещасним, це легко й просто.