Онімілий і стривожений
Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.
(Дж. Пэйдж)
Я був онімілий і стривожений, це давно і неправда, Я хотів жінку, ніколи ображав її, Багато хто говорить, проте мало хто знає, Душа жінки була створена там внизу. О так. Ти мене ображала і мучила, весь час обманюючи мене, Постійно вертілась навколо, Боже, як же ти мене гіпнотизувала. Маленька-солоденька крихітко, я не знаю, де ти була, Але ось я знову тут і хочу тебе кохати. Кожного дня я працював, щоби принести додому важко зароблені гроші. Намагався кохати тебе, але ти мене відкидала. Не знаю, куди ти йдеш, я лиш знаю, де ти була, Маленька-солоденька крихітко, я знову тебе хочу. Я був онімілий і стривожений, це давно і неправда, Я хотів жінку, ніколи ображав її, Не турбуйся, нехай люди кажуть, що бажають, От що промовить твій язичок, коли я пришлю тобі рахунок.