Негритянка Из Деревни

Black Country Woman

Перевод Ильи Кормильцева
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой? 
Зачем ты говорила, что так любишь меня? 
Не хочешь - не люби, позволь мне уйти;
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Ты сделала посмешище из меня,
Ты выплеснула мне пиво в лицо и ушла;
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой? 
Последняя собака знает, что случилось с тобой…

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной? 
Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной? 
Зачем ты распяла меня у всех на глазах, 
Зачем ты шутила со мной как с малым дитем? 
Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной? 
Никто не просил говорить тебя, что будешь вечно моей, 
Никто не просил говорить тебя, что будешь моей стыдливой молодой женой… 
Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной? 
Впрочем, мне все равно, я знаком с твоей сестрой…

Зачем ты говорила, что так любишь меня? 
Не хочешь - не люби, отпусти меня;
Хэй, хэй, мать, что такое с тобой? 
Ты сделала посмешище из меня, 
Ты выплеснула пиво мне в лицо и ушла;
Хэй, хэй, мать, что такое с тобой? 
Впрочем, мне все равно - я отплачу тебе той же монетой, да-да…

Детка, ты не имела права распинать меня у всех на глазах, 
Ты не имела права шутить со мной как с малым дитем;
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Зачем ты говорила, что будешь только со мной?
Зачем ты говорила это, детка? Позволь мне уйти…
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Впрочем, мне все равно, я знаком и с твоей сестрой…
О да, да, о да, о да, да,
О да, да, о да -

Что стряслось с тобой, мать?