Еще в 70-е меня заинтересовал вопрос: как правильно транскрибировать на русский фамилию "Appice". Как только не писали в прессе эту легендарную "барабанную" фамилию: Аппичи, Эппайс, Апписе, Эппис... С выходом альбома Black Sabbath "Live Evil" все вроде бы прояснилось - Ронни Дио четко произносит: "Винни Апписи" (с ударением на "а"). В 1998 году на концерте Black Sabbath в Катовице я точно такое же произношение слышал и от Оззи Осборна. В 2010-м, в той же Польше, после концерта Vanilla Fudge, у меня получилось поболтать со старшим братом, Кермайном. Я все-таки решил еще раз уточнить произношение, уже у самого носителя этой фамилии, предварительно рассказав Кермайну, как только не коверкали ее в СССР. Кермайн тут же заявил, что его фамилия не "Апписи", а "Аппис" (с ударением на "и"). И вот только что слушаю новый альбом барабанщиков (Appice, "Sinister"), и обнаруживаю, что они вынесли свой семейный спор на публику.
Альбом заканчивается пререканием братьев, каждый из которых по очереди выкрикивает правильный, по его мнению, вариант: "Апписи - Аппис", "Апписи - Аппис", "Апписи - Аппис" ...
На фото я с Кермайном как раз выясняю этот вопрос.