LedZeppelin.Ru

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

collapse

Автор Тема: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)  (Прочитано 49657 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Tara

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 5612
  • Меломан
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #75 : 01 Февраль 2009, 11:49:31 »

кажется, перевод названия надо исправить ;)
А то в тексте правильно - "кусочек моего сердца" (часть,частичка и т.п.), а в заголовке pIEce перепутан с pEAce по значению.
Это толи я невнимательно посмотрела, толи опечатка в тексте.
Да, Дженис меня поражает энергией, жизнью, и яркостью эмоций.

Цитировать
Мне прям жуть как захотелось послушать Дженис , сейчас и поставлю.
Спасибо :)
Незачто.Дженис редкий пример, как надо петь всей душой.
Записан
i,d carry fire for you...

Наташа Gremlin

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 1673
  • orchidelic
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #76 : 01 Февраль 2009, 18:45:02 »

Да, таких голосов больше нет.
Записан
"Никогда не оправдывайся. Твоим друзьям это не нужно, а враги все равно не поверят" - Элберт Хаббард

zepfan

  • Старожил
  • ****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 279
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #77 : 01 Февраль 2009, 19:51:56 »

 
Да, таких голосов больше нет.

Cry Baby - немогу наслушаться... ;)
Записан

Tara

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 5612
  • Меломан
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #78 : 15 Февраль 2009, 17:35:38 »

Дженис Джоплин
Big Brother & the Holding Company 1967
Шар и цепь.

Сижу дома  у окна,
Смотрю, как льется дождь
Пошлите бомбу в мой мир,
В ночной воздух.
Кругом я чувствую это,
Все, что я вижу, это дождь.
Что-то тяжелое держит меня, милый,
Чувствую, это шар на цепи.
Ты знаешь, о чем я!

Скажи: «Стой! этого не может быть».
Потому, что я добилась желать твоей любви, пожалуйста,
Дай мне ее.
Стой! Детка, этого не может быть.
Потому, что ты нужен мне, детка.
Пожалуйста, не бросай меня сейчас.

Милый, я хочу любить тебя.

Стой! Детка, этого не может быть.
Я хочу, чтобы кто-нибудь, кто-нибудь ответил мне,
Сказал мне почему.
Потому, что я добилась желать твоей любви,
Милый, потому, что мне нужна, нужна, нужна твоя любовь.
Говорю, я не понимаю
Милый, когда я пытаюсь и говорю «привет».
Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь,
Милый, когда каждый в мире хочет ту же проклятую вещь.
Когда каждый в мире хочет ту же одинокую вещь.
Когда я зарабатываю твою любовь, дорогой,
Когда я пытаюсь добиться ее, дорогой
Я не понимаю, как получилось, что ты ушел.

Я не понимаю. Почему половина мира еще плачет
Когда другая половина мира плачет тоже.
Я имею ввиду, если ты думаешь об одном дне,
Скажи, хочешь ли думать о 365 днях?
Но ты потеряешь это в один день,
Это все что ты получишь.
Ты будешь звать эту любовь, приятель.
Вот что это значит.
Если ты получишь это сегодня, ты не удержишь это завтра.
Потому, что это тебе не надо.
Как факт, мы обнаружили это в поезде.
Завтра никогда не наступит
Все этот же чертов день.
Так что, кода хочешь, хочешь обнять кого-то,
Ты должен держать его крепко, как в последнюю минуту жизни.
Должен держать…
Боже, потому, что однажды ты почувствуешь вес на плечах,
Детка, это шар на цепи.

Ball And Chain

Sitting down by my window
Looking at the rain
Send a bomb in my world of night air
All around I felt it
All I could see was the rain
Something grabbed a hold of me honey
Felt to me, honey like a ball and chain
You know what I mean

Say whoa...honey, this can't be
Just because I got to want your love, please...leave me be
Whoah...honey, this can't be
Just because I got to need ya daddy
Please don't ya let me down now

Honey, I wanted to love ya


Whoah...honey, just can't be
I wonder if someone...if they could tell me
Tell me why
Just because I got to want your love
Honey, just because I got to need, need, need your love
I say, I don't understand
Honey, when I wanna try and say hi
Try, try, try, try, try, try, try...
Honey, when everybody in the world wants the same damn thing
When everybody in the world, who needs the same lone thing
When I wanna work for your love daddy
When I wanna try for you love daddy
I don't understand, how come, your gone, man

I don't understand why half the world is still crying, man
When the other half the world is still crying too, man
I mean, if you gotta care for one day, man
Say, maybe, you wanna care for 365 days, right?
You ain't got it for 365 days, man
You got it for one day, man
Well, I'll tell you that one day, man, better be your life, man
Because you know, you can say Oh Man,
You can cry about the other 364
But your gonna lose that one day, man
And that's all you got
You gotta call that love, man.
That's what it is.
If you got it today, you don't wear it tomorrow
Cause you don't need it
As a matter of fact, as we discovered on the train,
Tomorrow never happens.
It's all the same fucking day, man.
So you gotta, when you wanna hold somebody
You gotta hold em like it's the last minute of your life
You gotta hold.........................

Holy...Cause some day some weight gonna come on your shoulders babe
Ball And Chain.
Записан
i,d carry fire for you...

Tara

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 5612
  • Меломан
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #79 : 06 Март 2009, 21:51:16 »

Led zeppelin Your Time Is Gonna Come
Перевод: Tara

Led zeppelin 1969
Your Time Is Gonna Come
(Page/ Johnes)
«Твое время еще придет».
1
Лгать, обманывать, причинять боль - на это ты мастерица.
Загуливаешь с каждым парнем в городе,
Унижаешь меня, когда я думаю о другой.
Всегда одно и то же, играю в твои игры,
Скоро сорвусь, и проблемы будут у тебя.
На днях без раздумий я уйду,
И не ищи меня, детка, я далеко.

Вот, что я скажу тебе, женщина:
Твое время еще придет (х4)

2
На этот раз я выкину тебя из мыслей
Это не так приятно, придется поплакать,
Делай что хочешь, ты больше не сильна,
Твой удар опоздал, ты больше мне не нужна.
Мне пусты твои слова, ухожу я навсегда,
Тебе придется заплатить за огромную  дыру в моем сердце.
Люди шепчутся кругом,
Осторожно, женщина,
Это шутка, долго не будет в моем сердце.
Ты была зла ко мне, но зло однажды вернется назад:

Твое время еще придет (х4)


_______________________________________________

Your Time Is Gonna Come

Lyin', cheatin', hurtin, that's all you seem to do.
Messin' around with every guy in town,
Puttin' me down for thinkin' of someone new.
Always the same, playin' your game,
Drive me insane, trouble is gonna come to you,
One of these days and it won't be long,
You'll look for me but baby, I'll be gone.
This is all I gotta say to you woman:

*Your Time Is Gonna Come X4

Made up my mind to break you this time,
Won't be so fine, it's my turn to cry.
Do want you want, I won't take the brunt.
It's fadin' away, can't feel you anymore.
Don't care what you say 'cause I'm goin' away to stay,
Gonna make you pay for that great big hole in my heart.
People talkin' all around,
Watch out woman, no longer
Is the joke gonna be on my heart.
You been bad to me woman,
But it's coming back home to you


______

я уж потеряла, где у нас тема переводы ЛЗ.
Записан
i,d carry fire for you...

Верушка

  • Гость
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #80 : 07 Март 2009, 21:36:33 »

Tara, знала бы ты, КАК я обожаю Дженис!... я из-за неё записалась 3 года назад в вокальную студию, очень хотелось петь как она :) сейчас всё равно не слишком похоже, но Move over могу прохрипеть также душевно, как и сама Королева ;)
Записан

Tara

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 5612
  • Меломан
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #81 : 07 Март 2009, 21:38:10 »

Tara, знала бы ты, КАК я обожаю Дженис!... я из-за неё записалась 3 года назад в вокальную студию, очень хотелось петь как она :) сейчас всё равно не слишком похоже, но Move over могу прохрипеть также душевно, как и сама Королева ;)
Дженис была бы рада за тебя. :)
Записан
i,d carry fire for you...

Верушка

  • Гость
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #82 : 07 Март 2009, 21:53:45 »

Tara, спасибо! :)
Записан

Палыч

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 3669
  • Нонконформист постмодерна
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #83 : 08 Март 2009, 02:24:55 »

Дженис Джоплин
Big Brother & the Holding Company 1967
Шар и цепь.
Вик, а ты, переводя эту вещь, понимала, что ball and chain, это идиома на негритянском слэнге, перешедшая в блюзовую культуру, означающая любимаю женщину?
(ball and chain - "ядро и цепь" - вешали на ноги каторжникам и рабам)
Записан
http://www.palich.ru/

Калаціся для мяне, дзяўчынка, я хачу быць тваім чалавекам з чорнага ходу.

Tara

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 5612
  • Меломан
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #84 : 08 Март 2009, 10:27:42 »

Дженис Джоплин
Big Brother & the Holding Company 1967
Шар и цепь.
Вик, а ты, переводя эту вещь, понимала, что ball and chain, это идиома на негритянском слэнге, перешедшая в блюзовую культуру, означающая любимаю женщину?
(ball and chain - "ядро и цепь" - вешали на ноги каторжникам и рабам)
Палыч, нет я об это м не знала.Перевела как есть.
Вот еще один перевод этой песни, в нем например, именно "шар и цепь" уместны:
(Это другой вариант)

Цепь с ядром (Ball and Chain)

Сидя у окна весь день,
Я вижу только дождь,
Сидя у окна весь день,
Вижу только дождь.
Что-то подошло, сжало, как в тиски меня,
Как тяжёлая цепь с ядром.
Милый, вот на что это похоже,
Милый, это давит меня.

Послушай, оу, оу, о, милый, скажи, почему,
Почему, что б ни сделала я, всё равно это будет не то,
Да, всё не так.
Послушай, оу, оу, о,скажи, почему,
Почему всё не так, всё не так.
Почему ты сегодня ушёл, я хотела любить тебя,
Хотела обнять тебя, крепко обнять.


Любовь придавила меня,
Как тяжкая цепь с ядром,
Любовь притянула меня к земле, baby, yeah,
Как тяжкая цепь с ядром;
Надеюсь, что кто-то мне сможет сказать,
Почему он ушёл и за что эта боль.
Может, может быть, ты мне поможешь, ну же, спаси меня!

Послушай, оу, оу, о милый, скажи, почему,
Ответь мне, ответь мне, ответь, почему,
Послушай, когда я прошу,
Когда хочу знать, почему, почему
Ты сегодня ушёл,
Я хотела любить тебя
До дня, в который умру.

Послушай,оу, оу, о, нет, милый,
Это подло, подло,всё то, что ты сотворил,
И ты знаешь об этом сам.
Послушай, оу, оу, о, милый,
Это подло, то, что ты сотворил.
Милый, это подло, да подло, то, что ты сотворил.
Ну куда ты ушёл, ведь я только хотела
Любить тебя,
Милый, в этом ведь нет ничего плохого,
Нет ничего, нет, нет, нет.

Сидя у окна весь день,
Я вижу только дождь,
Сидя у окна весь день,
Вижу только дождь.
Что подошло, сжало, как в тиски меня,
Как тяжёлая цепь с ядром.
О, это не может быть тщетным,
И я скажу тебе это ещё один раз.

Послушай, оу, оу, о, милый,
Это не может, не может быть тщетным.
Послушай, нет, не может быть, нет.
Послушай, оу, оу, о,
Нет, не может быть, не может быть тщетным.
Может хоть кто-то сказать мне, почему,
Милый, скажи, почему,
Почему любовь это точно,
Любовь точно цепь,
Любовь точно цепь
О, милый, милый, милый, милый,
Любовь точно цепь с ядром.

Sittin' down by my window,
Honey, lookin' out at the rain.
Oh, Lord, Lord, sittin' down by my window,
Baby, lookin' out at the rain.
Somethin' came along, grabbed a hold of me, honey,
And it felt just like a ball and chain.
Honey, that's exactly what it felt like,
Honey, just dragging me down.

And I say, oh, whoa, whoa, now hon', tell me why,
Why does every single little tiny thing I hold on to go wrong ?
Yeah it goes wrong, yeah.
And I say, oh, whoa, whoa, now babe, tell me why,
Does every thing, every thing.
Hey, here you gone today, I wanted to love you,
I just wanted to hold you, I said, for so long,
Yeah! Alright! Hey!

Love's got a hold on me, baby,
Feels like a ball and chain.
Now, love's just draggin' me down, baby,
Feels like a ball and chain.
I hope there's someone out there who could tell me
Why the man I love wanna leave me in so much pain.
Yeah, maybe, maybe you could help me, come on, help me!

And I say, oh, whoa, whoa, now hon', tell me why,
Now tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, tell me why, yeah.
And I say, oh, whoa, whoa, whoa, when I ask you,
When I need to know why, c'mon tell me why, hey hey hey,
Here you've gone today,
I wanted to love you and hold you
Till the day I die.
I said whoa, whoa, whoa!!

And I say oh, whoa, whoa, no honey
It ain't fair, daddy it ain't fair what you do,
I see what you're doin' to me and you know it ain't fair.
And I say oh, whoa whoa now baby
It ain't fair, now, now, now, what you do
I said hon' it ain't fair what, hon' it ain't fair what you do.
Oh, here you gone today and all I ever wanted to do
Was to love you
Honey you can still hear me rock and roll the best,
Only it ain't roll, no, no, no, no, no.

Sittin' down by my window,
Lookin' out at the rain.
Lord, Lord, Lord, sittin' down by my window,
Lookin' out at the rain, see the rain.
Somethin' came along, grabbed a hold of me,
And it felt like a ball and chain.
Oh this can't be in vain
And I'm gonna tell you one more time, yeah, yeah!

And I say oh, whoa whoa, now baby
This can't be, no this can't be in vain,
And I say no no no no no no no no, whoa,
And I say whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Now now now now now now now now now no no not in vain
Hey, hope there is someone that could tell me
Hon', tell me why love is like
Just like a ball
Just like a ball
Baaaaaaalllll
Oh daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy
And a chain.
Yeah.

Перевод: Светлана Барабанова
Записан
i,d carry fire for you...

Верушка

  • Гость
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #85 : 08 Март 2009, 11:52:26 »

BALL AND CHAIN - под эту песню мы с нашими хиппи зависали часами... версия причем была Вудстокская, самая любимая... ;) а потом мы поехали в Крым и там каждый вечер пели на набережной "Try just а little bit harder" :)
Записан

place

  • Пользователь
  • **
  • Оффлайн
  • Сообщений: 67
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #86 : 08 Март 2009, 22:34:33 »

что-то и я не нашел тему про переводы ЛЗ.
хочу свой перевод since i've been loving'a привести. крайне сумбурный, эмоциональный, нервный и совсем не точный. блюз по полной программе.
Led Zeppelin - Since I've Been Loving You
работа... с 7 до 11... каждую ночь...
это действительно делает жизнь рутинной... я не думаю, что это нормально
хотя... а к чему все эти хотя? я был дураком, пусть хоть и не до конца... я делал все, что мог...
я люблю тебя, бэйба... я безумно тебя люблю! как, к  а  к, КАК, К  А  К мне тебя любить, моя маленькая девочка?!
каждый пытается сказать мне, чтобы я не ждал отказа...
но я пытался! Господи, я скажу тебе, да, я скажу тебе! я действительно делал все, что мог, я делал отлично, я пытался, я хотел, я жаждал!!!
но я по-прежнему работал с 7 до 11... каждую ночь
и все по-прежнему жизнь - сплошная рутина.
Иисус, в чем я не прав!?
ведь я люблю тебя, бэйба! я волнуюсь... я слишком горячо волнуюсь...
Я ПЛАЧУ!!! Мои слезы, словно капли дождя…
медленно падают на землю...
Вы слышите этот дождь?..
Помнишь, я стучал в твою дверь?
Ты тогда сказала мне, что не хочешь меня видеть...
И как только я открываю дверь, я слышу, как хлопает другая дверь... дверь черного хода.
А я все еще работаю с семи, с проклятых семи часов, до 11... И моя жизнь все медленно тянется...
Бэйба, о, как я тебя люблю! И я все волнуюсь перед тобой, как в первый раз...
Записан

Наташа Gremlin

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 1673
  • orchidelic
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #87 : 09 Март 2009, 02:32:39 »

класс!
Записан
"Никогда не оправдывайся. Твоим друзьям это не нужно, а враги все равно не поверят" - Элберт Хаббард

Vanyok

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 811
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #88 : 18 Март 2009, 15:00:58 »

И как только я открываю дверь, я слышу, как хлопает другая дверь...
Кстати, очень интересная интерпретация "Back door man'a"! Так ненавязчиво, намеком, без прямого указания на человека, или, как иногда фигурировало, "любовника, заходящего с черного хода" (слишком буквально!)
Записан
Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul... then I start a Led Zeppelin tape
|_____________________________________ (c) Melville, "Moby Dick"_____________________________________|

Tara

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн
  • Сообщений: 5612
  • Меломан
Re: Переводы (не Led Zeppelin и не Плант)
« Ответ #89 : 12 Май 2009, 21:51:02 »

Led Zeppelin 3 (1970)
Since I've been Loving You
(Page/ Plant/ Johnes)

C тех пор, как я тебя люблю.
1
Работаю с семи до одиннадцати, каждую ночь.
Моя жизнь превращается в пытку,
Не думаю, что это верно.
Я был большим глупцом,
Люди, я плакал и плакал, да…
Как же сильно я любил тебя, детка,
Видишь, слезы у меня на глазах?
Послушай меня!
C тех пор, как я тебя люблю, детка,
Я потерял весь свой рассудок.
2
С тех пор я плачу по тебе, детка,
Боже, мои слезы льются вниз дождем, дождем, дождем
Но думаю, есть хорошие стороны в этом, детка,
Ты все еще зовешь меня по имени.
Ты говорила, что всегда будешь на моей стороне,
Детка, до самой моей смерти,
Да, да, да!
Я был влюблен, я был влюблен, влюблен,
В тебя, детка, ты же знаешь.
3
C тех пор, как я тебя люблю, детка,
Я потерял весь свой рассудок.
С тех пор как я плакал по тебе, да,
Боже, мои слезы текли как дождь…
Слышишь, я плачу?
Слышишь, слезы капают?
4
Работаю с семи до одиннадцати, каждую ночь, ночь, ночь.
Слушай, моя жизнь превращается в пытку,
И она знает, знает, что это не верно.
Я был большим глупцом, действительно глупцом,
Большим, большим, большим глупцом, да, да!
Но я так тебя любил, милая,
Больше всего на свете.
Послушай меня!
C тех пор, как я тебя люблю, детка,
Я потерял весь свой рассудок.
C тех пор, как я тебя люблю, люблю тебя детка,
Я потерял, верь свой рассудок.
О, о.

___________________________________________

Since I've Been Loving You.

Working from seven to eleven every night,
Kinds a makes life a drag, any now that's right.
I been a see the best of fool, yea,
People, you now, I cry, I cry, I cry, yea, yea.
How I love you, baby 
See the tears from my ayes?
Listen to me!

Since I've Been Loving You, Baby,
I'm about to lose my worried mind.

Since I've been cry about you, baby,
Lord, my tears they fell like rain, rain, rain
I think about one good thing, baby:
How you use to call my name.
I sad, you gonna be by my side,
Baby, till a day I die,
Yea, yea, yea!
I been love, I been love, I been love, I been love,
To the baby
You now, that is right.

Since I've Been Loving You, Baby,
I'm about to lose, about to lose my worried mind.

Since I've been cry, yea!
Hear me crying, baby
Hear me crying.

Working from seven to eleven every night, night, night,
I sad, it really makes life a drag, yea, yea
She now that, she now that aren’t right
I've been the very best of fools, very, very, very, very, very best of fool,
Yea, yea!
How I love you, baby, 
All I of that I have.
Listen to me!
Since I've Been Loving You, Baby,
I'm about to lose my worried mind.

Since I've Been Loving You, Baby,
I'm about to lose my worried mind.


Альтернативный перевод песни, исполненой на концерте.
Скачать песню-
http://www.megaupload.com/ru/?d=594VX23B

P.s.Оригинал писала на слух с записи, если есть ошибки, поправте.
Записан
i,d carry fire for you...
 

* Он-лайн
  • Точка Гостей: 493
  • Точка Скрытых: 0
  • Точка Пользователей: 1
  • Точка Сейчас на форуме:
* Свежие сообщения
Re: Plumbum DreamZ 3 апреля 2024 от Pilot
[24 Апрель 2024, 09:37:08]


Re: Plumbum DreamZ 3 апреля 2024 от Борисыч
[23 Апрель 2024, 20:15:18]


Re: Plumbum DreamZ 3 апреля 2024 от Борисыч
[23 Апрель 2024, 19:53:33]


Re: Мой Led Zeppelin I от iZEP
[19 Апрель 2024, 00:13:11]


Re: Мой Led Zeppelin I от ImageQ
[18 Апрель 2024, 17:04:33]

* Свежие темы
Plumbum DreamZ 3 апреля 2024 от Pilot
[24 Апрель 2024, 09:37:08]


Мой Led Zeppelin I от iZEP
[19 Апрель 2024, 00:13:11]


Hypnozis от iZEP
[18 Апрель 2024, 02:33:20]


Кино LZ (YouTube) от Moby Dick
[15 Апрель 2024, 10:25:46]


А тем временем Плант от iZEP
[14 Апрель 2024, 16:40:30]

* Популярные темы

Переход на основной сайт

Главная страница Новости Альбомы Песни Переводы Пресса